Danas se neæu baviti tajnama ljudskoga tijela... u bolesti i u zdravlju.
Dnes se nebudu zabývat záhadami lidského těla... v nemoci i ve zdraví.
Ja, Homer, uzimam, Vilmu, za zakonitu ženu... da sa njom budem od danas pa nadalje... u dobru i zlu, u bogatstvu i siromaštvu... u bolesti i zdravlju, da je volim i negujem... dok nas smrt ne rastavi.
Já Homer, si beru tebe, Wilmo, za svou manželku. Já Homer, si beru tebe, Wilmo, za svou manželku. Od teď tě budu respektovat a chránit.
Ja, Vilma, uzimam, Homera, za svog muža... da sa njim budem od danas pa nadalje... u dobru i zlu, u bogatstvu i siromaštvu... u bolesti i zdravlju, da ga volim i negujem... dok nas smrt ne rastavi.
Já, Wilma, si beru tebe, Homere, za svého manžela. Já, Wilma, si beru tebe, Homere, za svého manžela. Od teď tě budu respektovat a chránit.
U bolesti u bogatstvu èak i u hramu.
U nemocných, u bohatých, třeba i v chrámu.
Dijelite istinu, u dobru i zlu budite jedno kraj drugoga u bolesti i zdravlju i u veselju, od ovoga dana nadalje dok vas smrt ne rastavi.
Budete spolu žít v pravdě, sdílejíce dobré i zlé, budete si pomáhat ve zdraví i nemoci. v radosti i smutku. od této chvíle. až dokud vás smrt nerozdělí.
Katie, uzimaš li Bena za svog muža u bolesti i zdravlju u dobru i zlu dok vas smrt ne rastavi?
Katie, bereš si Bena, abys s ním byla v nemoci i ve zdraví, v dobrém i zlém, dokud vás smrt nerozdělí?
I obeæavam da æu ti biti verna i u dobru i u zlu u bolesti i u zdravlju.
Zůstanu s tebou v dobách dobrých i zlých v nemoci i ve zdravý.
Da budeš sa mnom u zdravlju i u bolesti?
Budeš se mnou ve zdraví i v nemoci?
Da li ti Luis obecavas da ces sa Elis u ljubavi casti od ovog dana u bogatsvu i siromastvu u bolesti i zdravlju uzeti za zenu?
Lewisi, slibujete, že budete navěky milovat a ctít Ashley, v dobrém i zlém, v nemoci i ve zdraví, - dokud vás smrt nerozdělí?
Da li ti Elis obecavas da ces sa Luisom u ljubavi casti od ovog dana u bogatsvu i siromastvu u bolesti i zdravlju uzeti za muza?
A vy, Ashley, budete navěky milovat a ctít Lewise, v dobrém i zlém, v nemoci i ve zdraví, - dokud vás smrt nerozdělí? - Ano.
Uzimaš li, grofe Olafe, ovu ženu za zakonitu suprugu u bolesti i zdravlju, dok vas smrt ne rastavi?
Vy hrabě Olafe, berete si tuto nevěstu za svou zákonitou manželku a budete ji ctít a milovat ve zdraví i v nemoci, dokud vás smrt nerozdělí?
Uzimaš li, Violet Bodler, ovoga... grofa Olafa za zakonita supruga u bolesti i zdravlju, dok vas smrt ne rastavi?
A vy Violeto Baudelairová, berete si... hraběte Olafa za svého zákonitého manžela, a budete ho ctít a milovat... dokud vás smrt nerozdělí?
Ja, Craig, uzimam tebe, Christinu, da mi budeš žena, moj najbolji prijatelj i moj prvi oficir... u bolesti i zdravlju pod čistim oblacima i oluji.
Já, Craig, si beru tebe, Christino, abys mi byla ženou, nejlepší přítelkyní a prvním důstojníkem... V nemoci i ve zdraví, za jasně oblohy i za bouře.
Da je volite, tešite, poštujete i èuvate u bolesti i u zdravlju i odreknete se svih ostalih, i ostanete pored nje, dok god ste oboje živi?"
"Budete ji milovat, utěšovat ji, ctít a starat se o ni... "v nemoci i ve zdraví... "a zřeknete se ostatních,
"Da ga slušate i služite mu, volite, poštujete i èuvate pored sebe, u bolesti i u zdravlju, i odreknete se svih ostalih, i ostanete sa njim, dok ste oboje živi?"
"Budete ho poslouchat... "milovat, ctít a starat se o něj v nemoci i ve zdraví... "a zřeknete se ostatních,
Da je voliš, poštuješ i neguješ, u bolesti i u zdravlju, u dobru i u zlu, dok vas smrt ne rastavi?
Budeš ji milovat, ctít a hýčkat, v nemoci i ve zdraví, v bohatství i chudobě, - dokud vás smrt nerozdělí?
Kada smo rekli svoje zavete, obeæali smo si da æemo se voleti u bolesti i zdravlju.
Když jsme si dávali manželské sliby slíbili jsme si lásku ve zdraví i v nemoci.
Mogao bi ti obeæati da æu biti uz tebe u bolesti i zdravlju.
Mohl bych ti slíbit, že tu pro tebe budu ve zdraví i nemoci.
'U bolesti i zdravlju, dok nas smrt ne rastavi '?
Ve zdraví i nemoci, dokud nás smrt nerozdělí.
Ted gleda Zvezdane ratove u bolesti i u zdravlju, u dobru i u zlu.
Ted se dívá na Star Wars ve zdraví i nemoci, v časech dobrých i zlých.
...u dobru ili zlu, u dobra i manje dobra vremena, u bogatstvu ili siromaštvu... u bolesti i zdravlju, dok vas smrt ne rastavi?
v dobrém i ve zlém, v bohatství i chudobě, v nemoci i ve zdraví, tak dlouho jak budete živi?
Da li ti, Dale McGilliard, uzimaš Ellie Spiller da bude tvoja žena u bolesti i zdravlju, u dobru i zlu, dok vas smrt ne rastavi?
Bereš si ty, Dale McGilliarde, Ellie Spillerovou za svou manželku v nemoci i ve zdraví, v časech dobrých i zlých, dokud vás smrt nerozdělí?
Uskoro æe biti rata, milijuni æe nestati u bolesti i bijedi.
Brzy bude válka. Miliony zahynou v chorobě a utrpení.
Da li æeš je voleti, poštovati je i èuvati je u bolesti i zdravlju.
Budeš ji milovat, těšit, ctít a hýčkat v nemoci i ve zdraví...
Juliane, uzimaš li Brooke za svoju ženu, da je èuvaš i voliš od danas pa ubuduæe, u dobru i u zlu, u siromaštvu i bogatstvu, u bolesti i u zdravlju, dok vas smrt ne rastavi?
Juliane, bereš si Brooke za svou právoplatnou manželku, budeš ji ctít a opatrovat, vdobrém i ve zlém, vbohatství i vchudobě, vnemoci i ve zdraví, dokud vás smrt nerozdělí?
Zato braèni zaveti imaju ono "u bolesti i u zdravlju."
Proto se v manželských slibech říká "v nemoci i ve zdraví."
I da li ti, Abrahame... obeæavaš da æeš je voleti, tešiti... biti èastan i iskren sa njom u svemu... u bolesti kao i u zdravlju... dok vas smrt ne rastavi?
A vy, Abrahame. Přísaháte ji milovat, utěšovat, budete k ní čestný a upřímný ve všech ohledech, v nemoci i ve zdraví, dokud vás smrt nerozdělí?
Rekla sam da æu ostati s njim u bolesti i zdravlju.
Slíbila jsem, že s ním zůstanu ve zdraví i nemoci.
Razlika izmeðu tebe i Ellis, te mene i Adele, Meredith, je u tom što sam dao zavjete Adele, da æu je ljubiti i biti joj vjeran, u bolesti i zdravlju.
Mezi tebou a Ellis, a mnou a Adele, je rozdíl, Meredith. Já Adele dal slib, přísahal jsem jí, že ji budu milovat a ctít, v nemoci i ve zdraví, a tenhle slib jsem opakovaně porušil.
Najmanje što mogu je odati joj poèast u bolesti, te joj pružiti zasluženi dom i najbolju moguæu skrb!
Ctít ji v nemoci, dát jí domov, který si zaslouží, a nejlepší dostupnout péči, je pro mě to nejmenší.
Uzimam te za suprugu, da te imam i èuvam, u bolesti i zdravlju, i èak i u smrti.
Beru si tě za svou zákonitou manželku, budu tě milovat a ctít v nemoci i ve zdraví, dokonce i ve smrti.
U bolesti i zdravlju, kroz teške trenutke i one lepe, do kraja mog života...
Ve zdraví a nemoci, v časech temných i světlých, až do posledního dne mého života.
Obeæavaš li da æeš ga voleti, ljubiti i èuvati i u dobru i zlu, u bolesti i zdravlju, i da æeš mu biti verna dok vas smrt ne rastavi?
Budeš ho milovat, starat se o něj, ctít ho a stát po jeho boku v nemoci i zdraví? A budeš mu věrná, dokud budete oba žít?
Obeæavaš li da æeš je voleti, ljubiti i èuvati i u dobru i zlu, u bolesti i zdravlju, i da æeš joj biti veran dok vas smrt ne rastavi?
Budeš ji milovat, starat se o ni, ctít ji a stát po jejím boku v nemoci i zdraví? A budeš jí věrný, dokud budete oba žít?
Sheila, obeæaješ li da æeš voljeti i cijeniti Franka u bolesti i pretpostavljam samo bolesti, dok vas smrt ne rastavi?
Sheilo, slibujete, že budete Franka milovat a ctít v nemoci i... Asi jen v nemoci.... dokud vás smrt nerozdělí?
Obeæavam ti vernost u dobru i u zlu, u zdravlju i u bolesti, dok nas smrt ne rastavi.
Slibuji, že tě budu ctít a stát při tobě... v nemoci i ve zdraví... dokud nás smrt nerozdělí.
Od danas pa nadalje, u bolesti i zdravlju, u bogatstvu i siromaštvu, obeæavam da æu te voleti i èuvati svakog dana.
Od tohoto dne, v nemoci i ve zdraví, v hojnosti i nedostatku, slibují, že tě budu milovat každým dnem.
Obeæavam da æu biti uz tebe i u dobru i zlu, i u bolesti i u zdravlju.
Slibuji, že ti budu dobrou ženou, vdobrém i zlém, ve zdraví i nemoci.
U dobru i zlu, u bogatstvu i siromaštvu, u bolesti i zdravlju, dok nas smrt ne rastavi.
V dobrém i zlém, vbohatství i chudobě, ve nemoci i ve zdraví, dokud nás smrt nerozdělí.
U zdravlju i u bolesti, u dobru i zlu, u bogatstvu i siromaštvu, da æeš ga voleti i poštovati, od danas pa nadalje dok vas smrt ne rastavi?
Tomase Solana, za svého manžela... že s ním budete v dobrém i ve zlém, v bohatství i v chudobě, milovat a opatrovat od tohoto dne, dokud vás smrt nerozdělí?
I razbole se Asa trideset devete godine carovanja svog od nogu, i bolest njegova bi vrlo teška, ali ni u bolesti svojoj ne traži Gospoda nego lekare.
Potom léta třidcátého devátého kralování svého nemocen byl Aza na nohy své těžkou nemocí, a však v nemoci své nehledal Boha, ale lékařů.
Ja se u bolesti njihovoj oblačih u vreću, mučih postom dušu svoju, i molitva se moja vraćaše u prsima mojim.
Ježto já v nemoci jejich pytlem jsem se přiodíval, duši svou postem trápil, a sám u sebe za ně často se modlil.
Gospod će ga ukrepiti bolnog na odru. Sasvim menjaš postelju njegovu u bolesti njegovoj.
Hospodin ho ostřeže, a obživí jej; blažený bude na zemi, aniž ho vydá líbosti nepřátel jeho.
0.6156690120697s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?